For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory.
Certo, Gerusalemme va in rovina e Giuda crolla, perché la loro lingua e le loro opere sono contro il Signore, fino ad offendere la vista della sua maestà divina
But the odds are against us.
Ma le probabilità ci sono sfavorevoli.
They are against you, and against me.
Sono contro di te e contro di me.
We are here to offer protection and help for all those who need our help, because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam.
Siamo qui per offrire protee'ione ed aiuto a quelli che hanno bisogno di aiuto, perché noi, le Pantere Nere, siamo contro la guerra in Vietnam.
We are against any war where black soldiers are sent to the front line to die for a country that hates them.
Siamo contro le guerre in cui i neri sono mandati al fronte a morire per un paese che li odia.
God forbid the other New York bosses are against us.
Dio ne scampi che le altre famiglie ci siano contro.
You're either with us or you are against us.
O sei con noi o sei contro di noi.
Mia, I'm sorry, hats are against the dress code.
No, Lana. Scusa Mia, ma non puoi indossare un cappello in classe.
Now the guys at work are against me.
Ora i ragazzi giù a lavoro sono tutti contro di me
The odds, as you can see, are against you.
Le probabilità, come vedete, sono contro di voi.
Last Friday she appeared for a group who are against cruelty to animals.
Venerdì scorso ha manifestato contro le crudeltà sugli animali.
We are against the mistaking of grass for nature, of green for nature.
Inventions that are not approved by the elders are against our teachings.
Le invenzioni che non sono sae approvae dagli anziani sono conro i nostri insegnameni.
What they are against is specific behavior, like anal sex.
Sono contrari a specifici comportamenti, come il sesso anale.
Half of them are against our taking action.
Meta' di loro sono a sfavore del nostro intervento.
Come to show how laughably impotent you are against me?
Sei venuto per dimostrare ancora una volta la tua risibile impotenza contro di me?
Our backs are against the wall, and we're gonna drain our resources on a case that we can't win just because you boxed us in?
Siamo con le spalle al muro, e prosciugheremo le nostre risorse su un caso che non possiamo vincere solo perche' tu ci hai legato le mani?
Our backs are against the wall.
Siamo con le spalle al muro.
I won't give up, even if the odds are against me.
Cercherò di sopravvivere a tutti i costi.
Some wesen are against mixed marriages.
Alcuni Wesen sono contrari ai matrimoni misti.
"We are against everything decent in America.
'Noi siamo contro tutto cio' che di decente c'e' in America.'
Because some of those substances are against the law.
Perche' alcune di quelle sostanze sono vietate per legge.
Those who aren't with us are against us.
Quelli che non sono con noi, sono contro di noi.
Choose freely, but know that if you are not with us, then, by definition, you are against us.
Scegliete, ma sappiate che chi non è con noi, allora, per definizione, sarà contro di noi.
You could use the media to scare the people into supporting policies that are against their interests.
Potreste usare i media per spaventare la gente in modo che appoggi la politica che va contro i loro interessi.
Most developed countries and the United Nations are against the use and manufacture of B.O.W.s.
La maggior parte dei paesi sviluppati e le Nazioni Unite sono contro l'utilizzo e la produzione di ABO.
We are being sued, and our backs are against the wall, and I need to know that this bullshit is out of your system and that you can focus.
Ci hanno fatto causa... e abbiamo le spalle al muro, e io ho bisogno di sapere... che ti sei liberato di queste stronzate... e che riesci a concentrarti.
These practices, with which you're apparently so familiar, are against the law.
Queste pratiche, che paiono esservi cosi' familiari... sono contro la legge.
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
8Certo, Gerusalemme va in rovina e Giuda crolla, perché la loro lingua e le loro opere sono contro il Signore, e offendono lo sguardo della sua maestà.
There are those who, if they're not with us, are against us.
Ci sono coloro che, se non sono con noi, sono contro di noi.
I said, "Look at these leaders, they are so great, they are against untouchability.
Non è mai successo." Dissi, "Guardate questi leader, sono fantastici, sono contro l'intoccabilità.
And it's just telling them, "You are right, we are against you."
Ciò li dice soltanto, "Avete ragione, siamo vostri nemici."
And what we'd like to say with "Yes is More" is basically trying to question this idea that the architectural avant-garde is almost always negatively defined, as who or what we are against.
E quello che ci piacerebbe fare con "Yes is More" è cercare mettere in discussione l'idea che l'avanguardia architetturale è quasi sempre definita negativamente, come qualcuno o qualche cosa a cui ci opponiamo.
And two tastes which protect you -- bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
E due gusti che ci proteggono amaro e acido i meccanismi contro le sostanze velenose e marce.
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me, '" says Yahweh.
Come custodi d'un campo l'hanno circondata, perché si è ribellata contro di me. Oracolo del Signore
You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help.
Io ti distruggerò, Israele, e chi potrà venirti in aiuto
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.
E il padre loro Giacobbe disse: «Voi mi avete privato dei figli! Giuseppe non c'è più, Simeone non c'è più e Beniamino me lo volete prendere. Su di me tutto questo ricade!
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
su di me rinnovi i tuoi attacchi, contro di me aumenti la tua ira e truppe sempre fresche mi assalgono
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
La mia eredità è forse per me come un uccello screziato? Gli uccelli rapaci l'assalgono da ogni parte. Venite, radunatevi, voi tutte bestie selvatiche, venite a divorare
1.8637080192566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?